Кстати, сследование в рамках написания предыдущего поста показало, что по запросу Теория Большого ВзрываЯндекс на первом месте выдаёт-таки именно научную теорию, а одноимнный сериал уже позже, Nigma - аналогчно, Гугл же - сериал, и до научной теории доходит только на 7-8-м местах, майкрософтовский Bing - и того хуже.
Это конечно не тест по Лебедеву (а вроде именно он в качестве первого теста для поисковиков рекомендовал смотреть то, на каком месте поисковик выдаёт себя по запросу со своим именем), но тем не менее. Хотя, не удивлюсь, что причина в том, что Теория большого взрыва для большинства, пользующихся поиковиком, это прежде всего именно сериал.
Пара картинок иже под катом и ссылка там же - исключительно для поклонников Теории Большого Взрыва, остальным, оюсь, буде смешн в разы меньше. Это - пародия на сериал Теоретики, который сам снят под копирку с ТБВ.
В России есть один потрясающий исполнитель и композитор (а с недавних пор ещё и писатель) - Олег Нестеров. Кроме того, что он пишет свои интересные песни, он ещё и многие переводит, причём как с разных языков (преимуественно с немецкого) на русский, так и в обратном направлении.
Некоторые песни он, впрочем, не столько переводит, сколько адаптирует, пример - известная песня Ландыши, которая при переводе на немецкий стала называться Karl-Marx-Stadt. Кстати, на песню есть и весьма бодрый клип, рекомендую! Клип этот в 1995-м году получил первое место среди росийских на фестивале MTV, однако в дальнйшем в европейский показ призеров не попал.
Но - обратно к Олегу Нестерову. Кроме Карлмарксштадта есть у него ещё одна замечательая вещь - Где цветы?. То, что она переводная, я знал давно, примерно с тех пор, как увидел одноименный клип с Олегом и Машей Макаровой. В той передаче Олег рассказывал, что переводил он её очень дого, выбирая слова, выверяя ритм и помногу всё переделывая. Однако - перевёл.
Так бы я в общем и забыл про существующий где-то англоязычный вариант, не наткнись пару лет назад совершенно случайно на один файл. Шёл я на концерт Али Кемпбелла, экс-исполнителя UB40 и решил для атмосферы найти их музыку и поставить себе в плеер. И вдруг поиск по HDD выдал группу Kingston Trio, запустив песню Where have all the flowers gone не узнать её было невозможно.
Стал искать, оказалось - и они не авторы, а авто - некто Пит Сигер. Исполнение удалось найти только одно, концертное.
Ещё эту песню можно услышать на немецком, в исполнении Марлен Дитрих - Sag' Mir Wo Die Blumen Sind, на французском в исполнении Dalida - Que Sont Devenues Les Fleurs, на польском в исполнении Sława Przybylska (нашёл только видео, см. ниже). Исполнение на испанском можно послушать тут (но - лохое качество, плюс на испанском есть ещё один вариант перевода, но его не нашёл).
Марлен Дитрих
Далида
Sława Przybylska
Ради интереса:
Про песню Ландши много интересного есть по ссылке. Да и вообще, чувтвую, на http://www.historyonesong.com/ я буду зависать частенько :)
А ещё Пит Сигер пел и песни времени испанской граданской войны, в частности, La Quinta Brigada, которая более известна в исполнении Dubliners, о которых я так сильно недавно интересовался :)
Лазая по работе в сети на сайтах судостроительных фирм нашёл в продаже пароход, на котором у меня была первая нормальная практика. Вот тут он, сзади стоит.
Там не очень вкусно кормили, но раз в неделю можно было погулять по Триесту (в котором я так и ни разу не зашёл в настоящую итальянскую пиццерию) или по Коперу. Там же я прочитал половину всего Пелевина и не меньше Лукьяненко. Да и вообще, хорошее время было. А теперь его продадут, переименуют (до их пор он Cape Santiago), перекрасят - увиже так и не узнаю.
На сайте Артемия Лебедева нашёл ссылку на новую расраску самолётов (ливрею) южноамериканской авиакомпании Kulula.
Очень здорово - см. первые 4 фото. Впрочем, как выяснилось, и ранее ребята к раскраске самолётов подходили творчески, см. последние 2 фотографии и ссылку.
Коллега по работе запустила у себя на компьютере игрушку, симулятор яхты, и ушла домой.
Решил поиграться, проходя мимо, поставил пару парусов, порулил туда-сюда, полюбовался морем (решил, что у нас впрограмме лучше), через полминуты надоело и пошёл работать. Проходя мимо компьютера второй раз через минут двадцать увидел надпись Congratulations!
Присмотрелся - оказалось, оставленная плыть лодка успешно прошла квалификацию!
Ехал неделю назад на работу, а езжу я мимо одного из трамвайных парков, смотрю - огромная толпа, милиция. Вижу - трамвай фотографируют, вспомнил тогда, что за день.
У меня родственников, переживших блокаду, нет, все уже после в Ленинград приехали, но - страшное время.
И стихотворение в тему, на вид детское, но мне очень нравится, серьёзное оно:
Мы пришли к блокаднице
Мы пришли к блокаднице,
Вынули тетрадку:
– Расскажите, бабушка,
Всё нам по порядку -
Как вы голодали,
Как вы замерзали,
Как на вас фугасы
По ночам бросали...
Придвигает бабушка
В вазочке конфетки,
Предлагает бабушка:
– Угощайтесь, детки!
Здесь берите пряники,
А вот здесь – помадку...
Я на белой скатерти
Разложил тетрадку:
– Кто лечил вас, бабушка,
Если вы болели?
Как же вы работали,
Если вы не ели?..
Отвечает бабушка,
Угощая чаем:
– А пирог с капустою
Мы не покупаем,
Я сама пеку его -
Кушайте, касатки!..
Я вожу рассеянно
Ручкой по тетрадке:
– Правда ли, что воду
Из Невы носили?
Сколько же народу
Вы похоронили?..
Отвечает бабушка:
– Что ж вы не едите?
Может быть, оладушков
Вы ещё хотите?
Ой, совсем забыла, -
Ешьте шоколадку!..
Мне девчонки шепчут:
– Закрывай тетрадку!..
Съели мы оладушки
И пирог с капустой...
– До свиданья, бабушка,
Было очень вкусно!
Что мне в моей работе нравится особо - иногда есть возможность расслабиться. К примеру, выполняя просьбу PR-отдела по подготовке скриншотов можно виртуально "полетать" над различными краивыми городами. Днём, вечером, под луной и т.п. :)
Меня как-от спрашивали на джорналсах, чем я на работе занимаюсь, иногда вот картинки делаю, можете посмотреть в аттаче :)
Одиннадцать месяцев (без тр...
[Print]
trogvar