это вариант названия рассказа брэдбери. другой - "чудеса и диковины, передай дальше".
второй вариант лучше. но для названия раздела не годится. а раздел - о самых теплых местах журналсов.
И ВСЕ ОНИ ЖИВЫ, ЭТИ СТАРЫЕ ЛИСЫ.
- старая-старая сказка шельмы - не той, вернее, тех, которых вы, может быть, знаете сейчас по журналсам, а первого настоящего лисёнка в этом месте.
отредактировано: 30-03-2003 22:24 - девчонка под вуалью
... в этих местах я пишусь
исключительно транслитом, уважаемый редактор.))
а Шельма - совсем другая девочка.
на мой взгляд этот ник ей тоже подходит.))
...про контракты. для "...
[Print]
НиКа