06-04-2004 10:21 Почему эпилог - это в конце, а эпиграф - это в начале?
Свежий воздух, весна, тепло, солнышко, снег тает, рассада подрастает, пора на дачу, красота. Хочу на дачу.
"Тяжелый, продолжительный труд на свежем воздухе скотинит и зверит человека" - это эпиграф или эпилог?
ну, фраза, конешно ж, сильна, но дело в том, што в переводах (да и в лит-ре на тему), дальше какой-нибудь "фракийской собаки" оне не опускаются ;) вот сатирикон теперь потерял, но там в основном про скотоложество ругались (точно помню, на экзамене петрония отвечал).
Светоний Гай, Транквилла сын,
Известен был любой рабыне.
И всякий римский гражданин
Умел ругаться на латыни
И самый тормозной француз,
Хоть горизонт имел и узкий,
Ценил Ларошфуко за вкус,
И изъяснялся по-французски.
Нам не достичь таких высот
Образования народа.
И вот уже который год
Мы их читаем в переводах.
Дон Кихот
Ну я знаю, что был, раз пишу про него. Усомнилась, как у них имена были организованы. Точно ли он Транквиллович. мать его ити
А что ты против него имеешь? Мне так нравится.
У вас что раньше цветет?
[Print] 1 2 3 4
Вишневая