04-06-2004 13:18
немецкий - вполне логичный язык. "нахер" - значит "потом" (с)

* nachher

Current music: RadioHeaD - AirBag
Комментарии:
no comments
это они наверное из русского слово позаимствовали

или наоборот

Храпящий в ночи
надо запомнить =)))))))

04-06-2004 14:21
Камрад
Нормальный немецкий язык... Про "твой кролик написал" анекдот все знают?

Мишка Косолапый
Эээ ... как щас помню!

Die Arbeit und die Disziplin die Gewähr des Erfolges!

04-06-2004 14:43
Камрад
м-да.. я а-бал-деть...

04-06-2004 14:57
Камрад
Stalk, нет, рассказывай! :)

04-06-2004 15:00
Камрад
Гуннбьёрн
Die Arbeit und die Disziplin die Gewähr des Erfolges!
Работа и дисциплина - гарантия успеха! Во как

отредактировано: 04-06-2004 15:11 - Stalk


04-06-2004 15:03
Камрад
maybe_we
На всякий случай (постить такое в дневнике главного) читай здесь..

04-06-2004 15:07
Камрад
Stalk,

йопт...
специально сходил в SAP, спросил у переводчика. Сказала что в принципе правильно, но слово "потом" произносится как "данах" (не знаю как правильно пишется). Однако корень таки "нах"

04-06-2004 15:10
нудящий ушелец во вне

Stalk тоже

04-06-2004 15:52
китайский язык местами ещё более логичный (я уж прошу прощения, но из пестни языка, слов не выкинешь)
hui-hui (транскрипция) - обширный, необъятный ;). (однако, оставлю без комментариев).

в немецком же очень правильно (с моей точки зрения) дано определение "господину" - herr (удвоение здесь не читается) ;)). То есть фраза: "А это что за herr?" (опять же пардон, я всего лишь даю развёрнутый комментарий-пример, как в Lingvo) вовсе не должна обижать того, к кому обращена, поскольку это уважительное обращение =)))

очень удачная фраза "Гейен нах хаузе" была любима мной, но слегка подзабыта. в комментариях не нужнается.

сплошное nedoразумение
Ну а голландский:
Хуе Морхен (доброе утро)- так сказать, тем самым... в морду, к тому же:)))
Да и вообще хороша та страна, где "хороший" звучит как "хУе"!!!

04-06-2004 15:58
tarik
что в немецком хорошо, что там практически всё, как слышится, так и пишется ;).
то бишь "данах" выглядит как danach.

Мишка Косолапый
tarik произносится как "данах" угу .. die nachher, хотя можетбыть и просто слово dann

04-06-2004 18:35
Камрад
Я как-то уже писала о том, что на соседней улице распологается практика одного врача-гинеколога, с прикольной фамилией Loch (Лох).. Да, наши угорают - гинеколог доктор Лох, но немцы смеются не меньше, т.к. "Loch" переводится как "дырка"

04-06-2004 18:39
Камрад
Dea
В немецком варианте посмешнее получается

06-06-2004 20:48
Камрад
Ну если все слова в немецком с таким значением, то мне наверно стоит вместе французского пойти на немецкий в следующем семестре -)

24-06-2004 18:00
полтора метра глупостей
Кажется, слова "nachher" в немецком нет, зато есть "naher", которое, увы, читается как "нэер".)

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть