Гнездо раната
DSetta
дневник заведен 08-12-2009
постоянные читатели [16]
Alma, Arde, BlackDrago, BlackWolf, Dark Lady Catiche, Dark Witch, katalina, Luke S, Nefer-Ra, Rover, Samum, V-Z, Акша Таквааш, Даниэла Крис, Дио Вильварин, Лисса
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Петропавловск-Камчатский, Россия
интересы [7]
звездные войны, собаки, фанфикшн
Четверг, 22 Июля 2010 г.
17:02 Я собой горжусь. "Сила Судьбы", гл. 11
Все предупреждения все еще в силе, да.

"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

предыдущее

Глава 11
Вопрос верности.

читать подробнее

Непонятое додумано или послано нафиг
06:00 Смеюсь
Этот перевод свернет мне последние остатки серого вещества, пожалуй.

И перевод, и комментарии автора.

Дарт Вейдер ввел координаты своего первого места назначения. Его все еще никто не преследовал.
(на Исполнителе были слишком заняты, открывая на радостях шампанское)

- Что?! Ты же не думаешь, что они встретят его с распростёртыми объятиями? – он попытался представить картину: «Принцесса Органа радостно приветствует Лорда Вейдера», но потерпел неудачу. (мне это тоже не удалось, честно говоря)

Изображение слегка усмехнулось:
- Я полагаю, генерал Виерс сейчас рядом с вами. Это сообщение для вас обоих.
Пиетт и Виерс переглянулись.
( И покраснели, да-да!!!)

И, в общем.

Который месяц подряд Исполнитель с Лордом Вейдером на борту метался по Далекой-Далекой Галактике в попытках примкнуть к Альянсу за В.Р. Повстанцы старательно, изо всех сил прятались...

Состояние лирическое
Среда, 21 Июля 2010 г.
18:58 "Сила Судьбы" Гл. 10
"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

предыдущее

Переведено методом "Используй Силу, Люк", то есть все непонятое честно додумано.

Глава 10. Полет.

читать подробнее

далее
Вторник, 20 Июля 2010 г.
08:54 Знаю-знаю...
И мне очень-очень стыдно. Перевод девятой главы я добила сегодня, нахально притащив на работу ноутбук и нарушив этим штук пять-шесть всяческих инструкций. Итак, вся девятая глава "Силы Судьбы", как обычно, в моем корявом и местами неточном переводе.
"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

предыдущее

Глава 9. Предатель


читать подробнее

далее

Возможно, неверно понятое:
"Lord Vader, nobody can expect you to..."
"... be thinking straight? I did, Piett, and that was my first error.

Состояние креативное
Вторник, 23 Февраля 2010 г.
17:35 Сила Судьбы гл.8 Переезд "У меня тихая истерика."
Радует только, что глава 8 "Судьбы" меньше, чем 7-я, больше чем в три раза. Потому как со второй половины меня просто начало плющить. Оу... Бразилия отдыхает... Мексика нервно курит... Я плачу в клавиатуру... Если б это был стеб, я б обзавидовалась. Честно. По-черному обзавидовалась бы.
Впрочем, кусочек про Джикса меня почти утешил.
Ахтунг. Перевод корявый, пиреводчег плакалъ.

"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

Глава 8.
Переезд.
читать подробнее

далее
Пятница, 5 Февраля 2010 г.
04:15 Сила судьбы, гл 7 ч4(fin)
"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

предыдущее

Очень частично правленное от корявостей

читать подробнее

дальше
Вторник, 26 Января 2010 г.
12:26 Сила судьбы гл 7 ч 3
"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

предыдущее

Продолжаем мучить моск.
________________________________________________

читать подробнее

далее

What had gotten into the man lately? не дошло совершенно

"It's been a long time since..." He let the sentence trail away. не уверена

His mood swings certainly seemed to be getting worse instead of better то же самое

"Don't push it, Admiral!" общий смысл понятен, но... не доходит, как это адекватно перевести на русский.
Четверг, 21 Января 2010 г.
23:17 Сила судьбы гл7 ч.2
"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

начало

Моя любить учителя джедаев - его можно писать прямо с подстрочника.

читать подробнее

дальше

Мню билось головой о клавиатуру, но так и не дошло вот это:

Apparently Yoda did not deem it necessary to show him where to land in his unique way anymore

The Jedi Master was not sure he could stand seeing another of his pupils fall to the Dark Side

И как коротко перевести ( и по смыслу) mind game? Игры разума не предлагать. Словарь переводит как психологическое манипулирование с целью повлиять на оппонента и приобрести преимущество над ним.

Звук бубнит радио. Европа, кажется.
Состояние креативное
Пятница, 15 Января 2010 г.
16:42 Сила судьбы. Гл.7 ч.1
"Force of Destiny" от llarian, источник здесь

Ну вот, переводчик из меня хреновый, так что - что получилось. Тапки приветствуются. Отсебятины много, особенно там, где не поняла смысла текста. Кусочек первый.

читать подробнее


дальше
Закрыть