croix
21:13 17-06-2004 Обещанное.
Из интервью с Виктором Пелевиным. 1997 год.

Найдено мною на практике в судовом компьютере. Оригинал (полный) - тут.Выборка - произведена мною, когда я еще не знал, что это интервью до сих пор есть в сети.


<kompot> Пелевин А вы вообше понимаете, что такое сознание?
<Pelevin> kompot: я не знаю, что такое сознание.
<kompot> Пелевин: Спасибо . Последний человек который знал, была моя учительница в 10 классе :)

<dimok> В.П: теxнический вопрос. Что такое Орден Октябрьской звезды?
<Pelevin> dimok: Это надо перечитать соответствующее место в Чапаеве, я сейчас уже плохо помню.
<dimok> Пелевин: В смысле, это откуда-то из истории, или есть только там (в ЧП)?
<Pelevin> dimok: Что значит - из истории? История сама по себе существует в нескольких десятках или сотнях книг. Так что очень сложно ответить на этот вопрос.
<dimok> Пелевин: ага :) Тайра и Минамото - в книге по истории Японии, и т.д. А Орден Октябрьской Звезды?
<Pelevin> dimok: Это в книге по истории пустоты.


<Parker> Пелевин: А Вы не испытываете сомнений по-поводу того, что Вы делаете? У Вас нет неудовлетворенности словами?
<Pelevin> Паркер: У меня гораздо больше сомнений по поводу того, чего я не делаю. У меня постоянно есть ощущение, что я не делаю чего-то, что нужно делать.
<Parker> Пелевин: Мне кажется, что как раз сомнения в несделанном легче. Гораздо труднее, когда не нравится читать собственный текст.
<Pelevin> Parker: У меня бывает по-разному. Некоторые тексты нравятся, некоторые нет. Но я их не перечитываю. Лучше читать что-нибудь еще, чем свои собственные тексты.

<DK-Sqrt> Пелевин: Ну, про дзен после "Чапаев и Пустота" понятно... А как вы относитес к христианству?
<Pelevin> DK: Я еще не настолько ошизел, чтобы иметь какое-то отношение к христианству.


<DK-Sqrt> Пелевин: Можете ли вы назвать хоть несколько книг, которые оказали на вас самое большое влияние?
<Pelevin> DK: На вопрос о влияниях можно ответить только таким образом: если ты понимаешь, что какая-то книга оказала на тебя влияние, то сам факт этого понимания это влияние нейтрализует. По-моему, правильней говорить о книгах, которые тебе нравятся-не нравятся.
<DK-Sqrt> Пелевин: Ну, а какие в таком случае нравятся?
<Pelevin> DK: Их очень много, а когда их очень много, сложно выбрать. Боюсь кого-нибудь обидеть. Но вообще весь джентльменский набор, который в таких случаях называют, мне безумно нравится. Вообще всем могу порекомендовать книгу Роберта Пирсига "Лила" и его первую книгу... Это замечательный пример приключенческой литературы, где приключения происходят не с людьми, а с идеями.


<Katechka> Пелевин: Скажите, а в чем принципиальная разница между стуком колес в "Желтой стреле" и стрекотанием цикад, которое слышит герой в конце рассказа?
<Pelevin> Катечка: Я могу только сказать, что я потрясен такой глубиной мы-шления. Но сказать мне совершенно нечего.

<guterm> Пелевин: насколько ваши произведения являются закодированным изложеним дзен? Что есть буддизм конкретно для вас - культурная традиция или религия?
<Pelevin> guterm: Во-первых, я себе не представляю, что такое закодированное изложение дзен. У дзен вообще никакого изложения нет, он не излагается. Буддизм - это система правил обращения с окружающим миром и с самим собой. И в буддизме существуют разные традиции.
<Parker> Mr.Пелевин: Вам хочется получит Нобелевскую премию?
<Pelevin> Parker: А что, есть варианты?

<paravozov> ВП: Не кажется ли вам, что конец "Чапаева" отдает какой-то банальной американской хэппиэндовщиной?
<Pelevin> paravozov: Ну, в таком случае, я могу сказать, что если вы хотите что-то с кровью, с почвой и т.д., проводите эксперименты сами с собой. По-моему, хэппи энд - самое хорошее, что только может быть в литературе и в жизни. В принципе, у меня есть устойчивое стремление к хэппи энду. Дело в том, что литература в большой степени программирует жизнь, во всяком случае, жизнь того, кто пишет. Я это много раз испытывал на себе, и теперь десять раз подумаю, прежде чем отправить какого-нибудь второстепенного героя куда-нибудь.

<Emi> Пелевин: И все же - к вопросу об Интернет и ваших убытках. Войнович назвал Интернет врагом писателя. Прямым текстом. Что для вас как литератора важнее - доступ к вашим текстам для читателей из мест, где не продаются книги, или соблюдение прибыльности изданий?
<Pelevin> Emi: Что касается Войновича, так это что главный враг писателя - это он сам. А в Интернет я наоборот вижу очень прогрессивное явление, в том смысле, что это единственная не до конца коммерциализированная коммуникационная сеть в этом мире.


<Parker> Мр.Пелевин: Аркадий Гайдар - он кто в первую очередь - Аркадий или Гайдар?
<Pelevin> Parker: Голиков.
<Parker> Мр.Пелевин: Вам жалко, что Голикова убили?
<Pelevin> Parker: Я вообще сочувствую всем чувствующим существам, извиняюсь за тавтологию.
<Parker> Mr.Пелевин: И мне жалко. Клевый он был. Я "Школу" много-много раз читал. И "Р.В.С." тоже.
<Pelevin> Parker: А меня всегда потрясала "Голубая чашка"...
<Muxin> ВП: Насчет Гайдара - этот отрывок в "Жизни насекомых" - все, что у вас о нем есть? Или есть более обширные эссе?
<Pelevin> Muxin: Нет, я думаю, более обширного эссе нету. ****


<karlsonn> ВП: Вам не грустно, когда вместе с коммерциализацией всеи страны исчезает такая замечательная формация как *советскии человек*?
<Pelevin> karlsonn: Происходит, к сожалению, коммерциализация сознания, вот что ужасно. Это не ужасно, а смешно, если это проследить. Я сейчас пытаюсь написать на эту тему. Вообще, если ситуация будет развиваться так же, кончится тем, что Березовский приватизирует время, а Гусинский - пространство, и все кончится всеобщим коллапсом.
<karlsonn> ВП: Люди, как мне кажется, теряют идентификацию, ориентиры, полюса, системы координат прежние, а новые не находятся или вовсе отвергаются. С кровью.
<Pelevin> karlsonn: Это очень хороший процесс - потеря координат. Потому что в конце концов человек приходит к тому, что единственная система координат - это он сам. Потому что если он движется в другой системе координат, он сможет встретиться сам с собой.


<babaj> Виктор, а какие языки вы знаете? Мыслите ли вы в языке или _между языков_?
<Pelevin> babaj: Язык - это способ оформления мысли, а сама мысль существует вне языка. Во всяком случае, у меня. Когда Штирлиц ловил себя на том, что он мыслит по-русски, а во все остальное время - по-немецки, это выдает полное незнание Юлиана Семенова предмета, о котором идет речь.

<Gorynych> Вас интересует мнение окружающих о ваших книгах? И чье важнее - критиков, читателей, жены?
<Pelevin> Gorynych: Жены, поскольку у меня ее нету. А вообще мнение читателей, конечно, мне очень интересно. Мнение критиков... От них сложно ожидать каких-то искренних чувств. Они похожи на египетских плакальщиц, чьи слезы оплачены. И плачут вполсилы как-то.


<Anya> Mr. Пелевин: Вы очень чуткий человек. Я рада, что Вы приложили руку к переводам Кастанеды.
<Trahel> Пелевин: Кем для вас является Кастанеда?
<Pelevin> Трахел: Я про это только что целую статью написал. Она должна выйти в "Дарин". Вообще я считаю, что это лучший писатель XX века, если оставить в стороне вопрос о реальности дона Хуана.


<Quizzus> Филип К. Дик писал свои романы ТОЛЬКО под воздействием ЛСД.
<Quizzus> Пелевин: Как вы относитесь к П.К. Дику?
<Pelevin> Quizzus: Дика я очень люблю, а что он писал под ЛСД, это маловероятно. Может быть, под ЛСД он набирался впечатлений. Под ЛСД совершенно другая скорость, и для фиксации того, что происходит под ЛСД, нужны другие носители информации. Лучше подходит диктофон.

<WhiteHawk> Пелевин: О фашизме многие спрашивают. Ваш взгляд на его идеологию и эстетику? Вам не интересен вопрос или вы не хотите отвечать? Под фашизмом я имею в виду немецкий национал-социализм.
<Pelevin> WhiteHawk: К сожалению, мы не можем рассматривать фашизм как нечто абстрактное. Мы знаем, что это такое в его конкретном воплощении, и мне кажется, это знание снимает все вопросы по этому поводу.

**** - есть у меня еще и воспоминания одного из однокашников Пелевина по Литературному Институту. Там он вспоминает, что Пелевин заключил пари о том, что сдаст все экзамены на сессии не готовлясь и говоря с экзаменаторами только об Аркадии Гайдаре. Пари Пелевин выиграл.
Комментарии:
Джей
05:22 18-06-2004
Интересное интервью. Я не видела его раньше. Воспоминания мне бы тоже были интересны.
croix
09:23 18-06-2004
Джей Это даже не совсем воспоминания, сколько еще одно интервью вперемешку с рецензией. Можно посмотреть тут. Хотя, впрочем, тут эту историю про Гайдара назвали анекдотом.
Вообще для поклонников Пелевина есть хороший сайт (не уверен, но чуть ли не официальный.)
http://pelevin.nov.ru/
Джей
10:03 18-06-2004
Сейчас поклонник Борхеса и Майринка перечитывает "Анну Каренину" и, может быть, его следующий проект будет связан с этой великой книгой.

- Мне давно привлекает жанр"дамского романа", - сознается Пелевин, -мне показалось, что Толстому это почти удалось. Только нужно подсократить длинноты и добавить секса - и это будет бестселлер. Ты не знаешь, как у нас обстоит дело с авторскими правами на эту тему?

Хм, переделанная "Анна Каренина" появилась. Он, случайно, не имеет к этому отношения? :)
Джей
10:04 18-06-2004
Я не так, чтобы поклонница, но считаю Пелевина хорошим писателем, и все его книги читаю.
croix
10:09 18-06-2004
Джей Хм, переделанная "Анна Каренина" появилась. Он, случайно, не имеет к этому отношения? :)
Не видел пока. Но стоит почитать.
А я, в принципе, могу назвать себя поклонником. ЛЮблю не только его книги, но и материалы о нем. Кстати, есть у меня еще и биография человека, послужившего прототипом для Черного Барона из "Чапаева и Пустоты".
Джей
10:16 18-06-2004
Наверное, не стоит чтения переделанная "Анна". Я читала переделанного "Идиота", его тоже Пелевину приписывали, и переделанного "Старика Хоттабыча". Вот последнее - ничего, а "Идиот" - тупое чтение, и никак не пелевинский.
И кто этот человек, прототип?
croix
10:33 18-06-2004
Джей Насчет переделанного "Идиота" - ты Даун-Хаус смотрела? Если да, то как тебе?
Джей
20:03 18-06-2004
Не смотрела. А напомни, это что? :)
Джей
20:04 18-06-2004
Относительно переделок - вот фильмы в гоблинских переводах я смотрю.
croix
22:18 18-06-2004
Джей Это фильм, причем сравнительно новый - года два-три ему. Снят по мотивам романа "Идиот", но в современном антураже, то есть действие происходит в наше время. Знаешь, мне понравилось. Очень интересно и необычно.
Вообще, если ты фильмы в переводе Гоблина смотришь, то тебе, полагаю, понравится.
Если заинтересуешься - вот рецензия.
Джей
07:18 19-06-2004
А, точно, вспомнила, не смотрела, но слышала. Возможно, это и есть экранизация той переделки "Идиота", или наоборот, то запись фильма. Там всё осовременено, НФ - модель, и т.д. Текст, насколько возможно, сохранент Достоевского, реалии переписаны. Ну что сказать, Достоевский лучше.
Renoir
14:12 19-06-2004
Ага, вот и живой человек, которому нравится Пелевин. :) А я всё гадал - кто ж его читает? :)
croix
15:57 19-06-2004
Renoir А тебе он , как я понимаю, не нравится совсем? Почему, если не секрет?
Хотя, конечно, о вкусах не спорят...
DZEN
17:13 19-06-2004
Мне тоже нравится Пелевин. Croix, бесспорно, живой, чего не скажешь о некоторых...
Джей
18:57 19-06-2004
Renoir
Я читаю. Вот, например, писала о том, что очень у него ценю.
http://kamrad.ru/kvb/showthread.php?s=&threadid=18972
rodion_larra
19:13 19-06-2004
я тоже читаю. и не люблю. категорически.


а интервью идиотское)
croix
19:27 19-06-2004
DZEN Полагаю, что название твоего дневника тоже связано с Пелевиным, конкретно - с Жизнью Насекомых. Я угадал?
Rodion Larra Интервью - какое есть. А зачем тогда читаешь? И, кстати, почему не любишь?
Джей
19:35 19-06-2004
croix
Полагаю, что название твоего дневника...
Я поэтому и вспомнила про ту тему. :)
DZEN
19:54 19-06-2004
CROIX Да, это из "Жизни насекомых". Для любителя творчества В. Пелевина это не сложно угадать. Только мое Йа это не по фрейдовской Я-концепции. Пелевин точно описал это на примере скоробеев. Меня всегда забавляло, что европейская цивилизация на примере английского языка, настолько приуспела в развитии личностного и коллективного Эго, что слово "я" пишется с большой буквы (I am ..).
rodion_larra
01:08 20-06-2004
зря вас это забавляло - большая буква i никакого отношения к эго европейцев не имеет. ) наоборот я бы сказал - большая часть европы - в то время когда появились манускрипты на древнеаглийском к примеру - никогда бы местоимение "я" с большой буквы не написала.

про пелевина - если бы я читал и делал только то что мне нравится я был бы счастливым человеком. интервью - каrое есть - это конечно. именно поэтому я сказал что именно это интервью идиотское. точно такие же ответы - даже более внятные а главное более искренние и культурные - можно получить у каждого третьего на невском. пелевин меня раздражает и больше - потому что если понимаешь что такое дзен - нужно молчать. наверное он неплохой стилист и силен наверняка подтекстом но мне это неинтересно - наблюдать за стилем и искать подтекст - для меня это дрянное чтение не имеющее отношения к человеку во времени.

джей - я внезапно наткнулся на нобелевскую премию кавабата ясунари(как я про нее раньше не вспомнил) - красотой японии рожденный - очень приятный текст)
rodion_larra
03:31 20-06-2004
я вообще могу сказать что пелевина из всех писателей породивших некую легенду - а пелевин конечно родил легенду - как и кафка и джойс и селин и платонов - так вот пелевина я поставлю в самый конец списка. я не могу придумать ни одной прозы которая бы меня так раздражала или (что чаще - оставляла равнодушым) в двадцатом веке - ну как пелевин может нравится если нравится кафка? )
Джей
06:59 23-06-2004
Rodion Larra
Когда мы с тобой говорили об Японии, я не упоминала Кавабату? Вот он истинный японец. И красота в его понимании, "Нихон но би" - в любом явлении.
rodion_larra
14:27 23-06-2004
нет не упомянула. странно что я не упомянул. мне он очень нравится)
в лекции - он пишет что значит выйти на крыльцо дома и написать хокку глядя на фудзи или на сливу)
Renoir
14:09 26-06-2004
Не нравится? Что ты, это слово не подходит. Терпеть не могу - так вернее. :)
А почему? Да кто ж его знает? Мне кажется, что его тексты - это пустопорожний полёт сознания, ботва или пурга, как мы это называли во время студенческой жизни. :) Полный бред, при этом ещё и наличие отсутствия удобоваримых сюжетов - вот характеристика его произведений.