...Читатель покупает сей фолиант за 719 рублей. Читает один абзац, например, такой:
«Восточноевропейская равнина становилась домом для самых разнообразных пришельцев: сарматов, готов, печенегов… Такими же находниками были и русославяне. Просто они сумели построить долговечное государство, на время поглощённое Чингисидами, но всё–таки уцелевшее и оказавшееся жизнеспособным».
Если читатель читает стоя, например, в метро, то лучше бы заранее присесть, чтобы не упасть.
Во-первых, «Восточно-Европейская» пишется через дефис.
Во-вторых, называется она несколько по-другому — Русская равнина (интересно, с чего вдруг)?
В-третьих, ко времени прихода монголов единого государства на Руси уже не было.
В-четвёртых, сложную систему зависимости Руси от Орды можно назвать как угодно, но только не «поглощением»: религия, культура, язык, даже местная администрация — всё осталось прежним, сугубо внутренним делом. Поэтому говорить о «государстве, поглощённом чингисидами» по меньшей мере некорректно.
В-пятых, слово «чингизид», то есть потомок Чингисхана, пишется через «з», а не через «с».
В-шестых, помня, что настоящий учёный не только пересказывает предшественников, но и изобретает своё, автор везде в книге использует, мягко говоря, странный неологизм «русославяне». Во то время как имеется спорный, но всё-таки устоявшийся термин «славяноруссы». Так нет, нужно выпендриться. Гордыня.
В-седьмых, загадочные «русославяне» называются не менее загадочным словом «находники». Открываем словарь древнерусского языка: «приезжий, пришелец». То, что русские на своей земле чужие — конечно, не новость. Но то, что, по мысли автора, мы «такие же, как сарматы, готы, печенеги» — уже нечто интересное. Однако нет, дорогой псевдо-Карамзин, мы другие: потому хотя бы, что эти народы с карты мира исчезли, а мы, в отличие от них, выстояли. Живём.
И в-главных — омерзительна эта тонкая нюансировка «просто они сумели построить долговечное государство, всё-таки уцелевшее». Нет, дорогой автор, вовсе не просто построить тысячелетнее государство, и вовсе не просто уцелеть в битвах с лучшими армиями Ойкумены (именно так это слово произносится по-русски, а не «эйкумена», как вы, вследствие той же гордыни отказавшись от услуг корректора, пишете). Но с Божьей помощью построили. Заплатив многими жизнями, уцелели.
И да, это всего лишь один абзац.
http://nstarikov.ru/club/34663