scr
30-03-2004 14:11 любопытное рядом
Оказывается, немецкий язык гораздо ближе к русскому, чем многие полагают. Вчера знающие люди сообщили, что в нём тоже существует предлог направления «нах».

С теплотой вспоминаю одного своего коллегу в бытность работы в Макдоналдс. Он тоже любил добавлять данную часть речи к концу каждого предложения.

Уже пора заняться изучением.
Комментарии:
добрая душа

30-03-2004 15:28
Shipmate
вроде бы французский легче учить после английского… хотя практичности в этом конечно...

30-03-2004 15:35
Акын
Brig Ну почему... Для куражу, например, - самое оно.

Великий Сакиспачи
Преподавая (преподуя?) английский язык в магазине Рибок, встречалась я с одной девушкой, которая до того, как стать продавщицей Рибока, работала в Макдональдсе вытиральщицей стеклянных дверей. Если бы человечество знало, как она его ненавидела, оно бы удавилось с горя. Все разом. Или перестало бы, по крайней мере, push-ить сальными пятернями не ручки, а непосредственно "нах" стекло.

30-03-2004 20:48
Shipmate
...тяжело на не творческой работе: люди вокруг становятся врагами, а бог извергом...

Арина а в Рибоке она всех любила?

отредактировано: 30-03-2004 20:49 - Brig


31-03-2004 00:54
идеегенератор
жаль у хозяина цитирование запрещено, я бы отправила в цитатник... =))

01-04-2004 12:08
Акын
Арина Мдя, когда я там работал (ночами), специализация работников дневной смены не была наcтолько узкой. С тех пор всегда стараюсь открывать двери за ручку и не пинать их ногами.

01-04-2004 12:10
Акын
outside flo Не, я конечно жадный, но не настолько. Цитирование разрешено, специально щас проверил ещё раз.

11-04-2004 00:43
Камрад
Шутка есть такая:
Выражение изумления на немецком: Ух-ты нах!

Есть ещё хорошее выражение: eben ist nahe

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть