Niceman
05-10-2007 13:33
Разговаривал с бюргерскими коллегами о том о сём за жизнь.
Выяснил, что не могу найти перевода на аглицкий слову "понты".
Причём германец, несмотря на беглый русский/аглицкий, также потярялся при переводе "понтов" на родной немецкий...
Вот оно - происки нашего сегодняшнего общества.
Пойду "попонтуюсь" с югославами штоль
Комментарии:

05-10-2007 13:39
Позитронный тундроид
show off

05-10-2007 13:41
некто за него...
пэтэ это перевод штоль такой?
имхо в нашем языке "понты" уже давно имют значения гораздо шире, чем их show off, имхо...

05-10-2007 13:58

05-10-2007 14:17
некто за него...
пэтэ мужские понты

Не женщина, а сказка!
Niceman вы чачу пьете?

05-10-2007 19:16
некто за него...
All Неа. Крепкие напитки предпочитаем только в коктейлях

чЮдо как есть
а у югославов есть перевод слова "понты"?

06-10-2007 12:05
некто за него...
Самая_РасчЮдесная Фик его знает, в том разговоре не до понтов было

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть