Перевод, что немаловажно, Ильи Кормильцева.
"..первый и пока единственный роман Ника Кейва, поэта, певца и композотора, всемирно известной звезды альтернативной рок-музыки. Это полное страсти и драматического накала произведение, написанное на границе жанров мистического триллера и психологического романа, вряд ли оставит читателя равнодушным."
Очень тяжелая вещь
. Но что-то есть, что-то есть, конечно... Очень чувственно написано, когда я читала, например, буквально всей кожей ощущала себя в шкуре этого немого Юкрида Юкроу... А потом перевоплощалась и в других - Кози Мо и, особенно, Бет... Отрывочек:
"Наверное, не так уж трудно заснуть в этой мягкой, теплой грязи. Я чувствую, как ослабевает во мне биение жизни. Я это чувствую.
Беззубые десны могилы засасывают меня все глубже и глубже в топкую жижу, и я не противлюсь, хотя мне крайне неприятна мысль, что вскоре моя карающая длань будет замарана грязью. И вот, как я и предчувствовал, две вороны наконец засекли сверху мои глаза, которые беспокойно вертятся в глазницах, словно две тусклые монетки, и ожидают своей участи, глядя на клубящийся в небе дым. Подступают сумерки, а я уже на четверть - или около того - ушел в трясину и продолжаю, продолжаю, продолжаю погружаться... "
Кстати, если кто-то читал, просьба поделиться мнением. Потому как насчет этого романа мнения могут ооочень расходиться
отредактировано: 01-06-2003 13:07 - Emptyness