sanny
05:45 03-02-2003 ДЕНЬ СУРКА
Совсем забыл сказать - вчера был "день сурка", праздник зверька из американского мухосранска "Панксутони". Вечером, есс-но, был показан одноименный боевик. Посмотрел с удовольствием, странно, но фильм закончился так-же, как и в самый первый просмотр.

А В ЭТО САМОЕ ВРЕМЯ ПО ПЕРВОМУ КАНАЛУ ШЕЛ ЛЕГЕНДАРНЫЙ НАВОРОТ ОТ ГАЯ РИЧИ, ОБОЗВАННЫЙ НАШИМИ ПЕРЕВОДЧИКАМИ КАК "Карты, Деньги, Два ствола". Это примерно как перевести "Whole Nine Yards" как "Девять ярдов", а концерт Nazareth "Hair Of The Dog" as "Собачья шерсть". Ну да ладно.

Так вот, очень хочется предложить внести на рассмотрение правительства законопроект "О ЗАПРЕЩЕНИИ РАБОТЫ СТУДИИ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА ОРТ как калечащей шедевры киноискуства и наносящей непоправимые моральные травмы кинозрителям страны".

ЭТО-ЖЕ БЛЯДЬ НАДО ТАК УМУДРИТЬСЯ ПЕРЕВЕСТИ. Да.
Комментарии:
pakt
09:26 03-02-2003
Надо какому-нибудь ресурсу покрупнее предложить выложить голосовалку по этому вопросу. Хотя, конечно, результат известен заранее... Скорее интересно, скольким придуркам перевод нравиться