Мне судьба: прыгнуть льву на спину.
И хватать за хвост, и трепать за гриву,
И в глаза его наглым взглядом впиться...
Ах, не дай-то Бог Вам на мне жениться.
Вам пришлось бы стать флибустьером страшным:
Извлекать меня из забитых башен,
Похищать меня с кораблей попутных,
Защищать меня от друзей минутных.
Отучать меня от дешевой скуки,
Получать меня с чьих-то рук на руки,
Выручать меня из больших отелей,
Вынимать меня из чужих постелей.
И хлестать меня по щекам беспутным,
По глазам моим от похмелья мутным,
Угрожать в сердцах, только без надежды,
А любить меня всё сильней, чем прежде.
На воздушный шар, на гнедую клячу,
Все равно куда — лишь бы быть бродячей.
Лишь бы ветер гнал по ущельям листья...
Я писала б Вам по дороге письма.
Ведь в моих руках часто бьются чашки:
Не смогла бы я Вам стирать рубашки,
Не смогла бы жить при настольном свете,
Собирать всю жизнь по кусочкам ветер...
Я не злюсь, и Вам не пристало злиться,
Но не дай-то Бог Вам на мне жениться.
Свой воздушный шар вряд ли я забуду...
А любить я и так Вас буду.
Вот так мы 300 лет пели эту песню подгитару. Признаюсь, даже автора не знала. И сегодня оч. удивилась, когда узнала, что у автора там другие слова. Более того, это вообще 2 разных текста, если верить интернету:
http://www.bards.ru/archives/part.php?id=1906
http://www.mirddin.com/groups/group11/song14.html