Начну немножко с предисловия.
По плану 20 июля должен был состояться сплав по р.Юрюзань - одной из красивейших рек Южного Урала, на 5-6 дней. Накануне организатор Искандер отменил его по той причине, что вместо 10-12 чел осталось только 4 желающих. Меня такое положение дел не устроило, и я довогорилась о встрече с Искандером. Объяснила, что мы (я и Максим) приплелись на машине в Уфу ради сплава и очень хотели бы в такой спортивно-туристический поход. Фишка в том, что разговор с Искандером состоялся не где-либо, а в уфимском Доме культуры общества глухих, и некоторые местные ребята, невольные свидетели беседы, заинтересовались походом. В результате опять же набралось 12 человек, с другим составом. Однако вместо 6 дней большинство могло позволить себе сплав только на 4 дня. Учитывая ситуацию, Искандер предложил сплав по р.Инзер, как более подходящую для такого срока. Итак, сколотилась компания из 12 чел., в том числе 3 детей, и договорились о встрече 22 июля в 15 часов дня на Главном вокзале г.Уфы. Нам предстоял путь на электричке около трех часов.
Вышли на станции Бриштамак [изображение]
За 2 минуты остановки электрички нам нужно было успеть вынести весь багаж) [изображение]
переходим рельсы... [изображение]
и оказываемся на берегу реки Инзер [изображение]
на противоположном берегу - деревня Бриштамак [изображение]
соединяет берега длинный мост [изображение]
с другой стороны моста чужая компания готова к отплытию [изображение]
а с этой стороны моста наша компания [изображение]
вид с самого моста [изображение]
башкирская красота [изображение]
Деревня Бриштамак расположена в удивительно красивом месте. На поляне, в окружении гор и пихт
[изображение]
Немного успокоившись от восторга от увиденной красоты природы и спускаясь на крутой берег, увидела поодаль от нашей компании местных отдыхающих... [изображение]
[изображение]
вот мост, натянутый струной между берегами [изображение]
пока Искандер-организатор с Олегом,который второй раз в подобном спортивно-туристическом сплаве, подготавливают спортивные катамараны [изображение]
Максим нашел такую точку съема [изображение]
дети тоже не теряли время даром [изображение]
катамараны почти готовы, а солнце скоро исчезнет за горы, нужно успеть разбить палатки до наступления темноты [изображение]
решили, что мужчины на катамаранах с багажом доплывут до стоянки недалеко от деревни,
а женщины с детьми пойдут пешком и там встретимся
[изображение]
ближе к закату поплыли в поиске стоянки[изображение]
Мама очаровательных девочки и...[изображение]
самого младшего участника похода[изображение]
пока шли, оказались свидетелями такой красоты в лучах заходящего солнца [изображение]
здесь чистейшая вода из горного ручья Бриш впадает в Инзер. вообще родников тут очень много, но про них будет отдельная тема. [изображение]
симпатичный местный татарин [изображение]
[изображение]
в Башкирии распространено коневодство[изображение]
[изображение]
[изображение]
[изображение]
Солнце быстро село за горы [изображение]
встретились на стоянке, не до фотика было: переоделись в теплую одежду, мошкара тут недобрая...
разбили палатки, приготовили на ужин макароны с сардельками - так быстро первый день закончился