Экшен
20:48 02-12-2010


01.日—солнце; 02.山—гора; 03.水—вода; 04.林—лес; 05.木—дерево;06.鸟—птица;07.象—слон;08.草—трава;09.田—поле;10.竹—бамбук;11.马—лошадь 12.夫—мужчина;13.刀—нож;14.舟—лодка;15.鱼—рыба;16.网—сеть ;17.燕—ласточка 18.云—облако;19.雨—дождь;20.伞—зонт;21.石—камень;22.火—огонь;23.龟—черепаха 24.鹿—олень;25.豕—свинья;26.叟—старик;27.虎—тигр;28.弓—лук;29.舍—здание;30.羊—баран;31.花—цветок;32.门—дверь;33.犬—собака;34.子—сын;35.女—женщина;36.月—месяц
Комментарии:
Змейса-пиявса
22:29 02-12-2010
забавно, когда я стала читать рассказы про китайского судью Ди, тут появились посты связанные с Китаем
Экшен
02:09 03-12-2010
а что за книга?)
Змейса-пиявса
10:17 03-12-2010
автор роберт ван гулик, голландец который долго жил на востоке. у него есть серия неплохих детективных рассказиков про судью Ди.
http://lib.rus.ec/s/1313
Экшен
14:26 03-12-2010
谢谢你 )
Змейса-пиявса
17:52 03-12-2010
))
Экшен
16:03 04-12-2010
Змейса-пиявса в гугле посмотрела?)))

В китайском языке выражение 请 "цин" используется либо при вежливости,
типа "пожалуйста, посмотрите туда", либо при согласии -
- Можно войти?
- Пожалуйста.

В данном случае правильно говорить "бу яао ке цы" 不要客气, типа "не за что"
Змейса-пиявса
17:36 04-12-2010
в гугле посмотрела?
ну а то ))) хотя было смутное подозрение, что одним иероглифом тут не отделаешься...
В данном случае правильно говорить "бу яао ке цы" 不要客气, типа "не за что"
мерси законспектировала )))
Экшен
18:11 04-12-2010
только там надо еще правильно по тонльности произносить, а то получится фраза что-то вроде "ловить призрака строгую самку" тоже на слух звучит "бу яао ке цы" На каждый слог больше 10 значений))
Змейса-пиявса
19:19 04-12-2010
Экшен, ну разговаривать-то я точно не буду на китайском а вот написать, мож и пригодится
Экшен
20:35 04-12-2010
ну, тогда на здоровье))
Змейса-пиявса
20:58 04-12-2010
а рассказики понравились?
Экшен
21:17 04-12-2010
еще не все прочитала, один только. Но интересно. Будет времени побольше, дочитаю)
Змейса-пиявса
21:37 04-12-2010
Экшен,