Кофе
emergency
дневник заведен 08-07-2007
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
[1] 06-04-2024 12:09
Между прочим

[Print]
Акша Таквааш
17-03-2016 04:35 И ещё между прочим
Я знаю всего несколько слов по чеченски.
В первую очередь это пришедшие из арабского языка:
"– Салам ‘алейкум.
– Ва-алейкум салам."

Это стандартное местное приветствие и ответ на него. Переводится как: "Мир твоему дому" - "И твоему дому тоже".

Кроме этого я знаю слово "ч1ир" (читается почти как короткое броское "чир"). На русский переводится - "кровная месть".
Меня всегда радует соответствие между звучанием слова и смыслом.

Между прочим: "Аллах акбар" - переводится "Аллах велик". Ничего злобного или агрессивного в этом лозунге нет. Ничего не мешает использовать его в виде обычного приветствия в обычной ситуации. Для этого даже не обязательно быть мусульманином. Ну то есть это формально. Так то все понимают современную коннотацию.
Закрыть